O circo de Berta e Pedro

circoG

 

Texto: Antonio Ventura
Ilustração: Chiara Carrer
Tradução: Dolores Prades
40 páginas
4 x 4 cores
26 x 18 cm
Isbn 988-85-66344-34-9
R$ 39,00
Álbum Ilustrado
Leitura compartilhada, leitores iniciantes e em processo

 

 

Berta tem cinco anos, Pedro tem sete; são irmãos. Um dia, tio Maurício os leva para ver o circo – que espetáculo! Os palhaços, o domador, os leões no aro de fogo, os trapezistas, as amazonas, o mágico! Voltando para casa, os irmãos decidem montar seu próprio espetáculo – com a ajuda do cão Benito e do hamster Escova –, e chamar os amigos para assistir. Ventura e Carrer exploram o jogo de faz de conta de maneira despretensiosa e divertida, enquanto ilustração e texto compactuam no desenho da relação cotidiana de dois irmãos. Uma homenagem ao circo e a todas as representações artísticas que giram no picadeiro.

Chiara Carrer nasceu em Veneza, em 1958, e é uma das mais originais e conhecidas ilustradoras italianas. Estudou na Escola de Belas Artes de Veneza e na Academia de Belas Artes de Roma. Trabalha para várias editoras e já participou de  muitas exposições e feiras de livros infantis. Promove ofi cinas de pintura, gravura e ilustração em bibliotecas e escolas. Tem dezenas de livros publicados, e recebeu vários prêmios, entre eles o Apel de Mestres (1994), Prêmio Unicef (1995), Barco a Vapor (1995), Bologna ragazzi (2000) e o prestigiado Golden Apple, na Bienal de Bratislava em 2003. Dá aulas de ilustração no Istituto Superiore per le Industrie Artistiche de Urbino e na Academia de Belas Artes de Bolonha.

Antonio Ventura nasceu em Madri, Espanha, em 1954. Editor e escritor, começou sua carreira em 1977, como professor. Foi um dos fundadores da revista sobre livros para crianças e jovens Babar e da revista BLOC, sobre álbum ilustrado. Foi diretor do catálogo infantil da editora Anaya e, em 2010, criou sua própria editora, El Jinete Azul. Tem mais de vinte livros para crianças e jovens, entre eles No todas las vacas son iguales, El pájaro y la princesa, El cuento del pingüino, El sueño de Pablo e Al otro lado del río. Foi também traduzido para o francês, italiano, galego, basco, catalão e árabe.